|
Learning Russian Home Page Learning Russian Home Page
  phrasebook home | about phrasebook | contents  

Contents

 Travels


 By Train

[ask a phrase in the forum] [top] 


railway железная дорога zheh-LEHZ-na-ya da-RO-ga
train поезд PO-yehsd
Where is the railway station? Где железнодорожный вокзал? gdeh zheh-lehz-na-da-ROHZH-niy vahk-ZAHL?
  There are nine railway stations in Moscow. Generally, these railway stations correspond to the following travel directions:
Western direction:
      Белорусский вокзал
(beh-la-roos-keey vahk-ZAHL);
Northern and north-western directions:
      Ленинградский вокзал
(leh-neen-grahts-keey vahk-zahl ),
      Савёловский вокзал
(sa-v'o-lahf-skeey vahk-zahl),
      Ярославский вокзал
(ya-rahs-lahf-skeey vahk-ZAHL),
      Рижский вокзал
(reesh-skeey vahk-zahl);
Eastern, north-eastern, and south-eastern directions:
      Казанский вокзал
(ka-zahn-skeey vahk-zahl),
      Павелецкий вокзал
(pa-vee-lehts-keey vahk-zahl);
Southern direction:
      Курский вокзал
(koor-skeey vahk-zahl);
South-western direction:
      Киевский вокзал
(kee-yehf-skeey vahk-ZAHL).
booking-office (train tickets) билетные кассы bee-LEHT-ni-yeh KAHS-si
schedule расписание ra-spee-SA-nee-yeh
ticket билет bee-LEHT
berth ticket плацкарта plahts-KAHR-ta
Where is a booking-office? Где билетные кассы? gdeh bee-LEHT-ni-yeh KAHS-si?
Where can I buy a ticket? Где я могу купить билет? gdeh ya ma-GOO koo-PEET' bee-LEHT?
I want to go to Izhevsk. Я хочу поехать в Ижевск. уа ha-CHOO pa-YEH-haht' v ee-ZHEHFSK.
One ticket to St. Petersburg, please. Один билет до Петербурга, пожалуйста. ah-DEEN bee-LEHT dah peh-tehr-BOOR-ga, pa-ZHA-loo-sta.
one way только туда TOHL'-ka too-DA
round trip туда и обратно too-DA ее ahb-RAHT-nа
first class /soft carriage спальный вагон (СВ) люкс SPAHL'-niy va-GOHN (EHS-VEH) l'ooks
compartment купе koo-PEH
When does the train leave? Когда поезд отходит? kahg-DA PO-yehsd aht-HO-deet?
From which platform? С какой платформы? s ka-KOHY plaht-FOHR-mi?
Are you a conductor (in a train)? Вы проводник? vi pra-vahd-NEEK?
Please show my place . Пожалуйста, покажите моё место. pa-ZHA-loo-sta, pa-ka-ZHI-teh ma-YO MEHS-ta.
At what time do we get to Kazan? Когда мы приезжаем в Казань? kahg-DA mi pree-yehz-ZHA-yehm f ka-ZAHN'?
Does the train stop in Novgorod? Поезд останавливается в Новгороде? PO-yehsd ah-sta-NAH-vlee-va-yeh-tsa v NOHV-ga-ra-deh?
Does this train have a dining car? В этом поезде есть вагон-ресторан? v EH-tahm PO-yehz-deh yehst' va-GOHN - reh-sta-RAHN?
How long will the train stop for? Сколько стоянка поезда? SKOHL'-ka sta-yahn-ka PO-yehz-da?
I took the wrong train.
Я сел не в тот поезд.
Я села не в тот поезд.
уа sehl neh f toht PO-yehsd.
уа SEH-la neh f toht PO-yehsd.
What shall I do now? Что мне теперь делать? shtoh mneh teh-PEHR' DEH-laht'?
Help me, please. Помогите, пожалуйста. pa-ma-GHEE-teh, pa-ZHA-loo-sta.
Don't worry. Не беспокойтесь. neh behs-pa-KOHY-tehs'.
You have to change the train at the next stop. Вы пересядете на следующей станции. vi peh-ree-S'A-dee-teh na SLEH-doo-shchehy STAHN-tsi-ee.
Happy journey! Счастливого пути! shchis-LEE-va-va poo-TEE!


 By Plane

[ask a phrase in the forum] [top] 


aeroplane самолёт sa-ma-L'OT
airport аэропорт ah-eh-ra-POHRT
  There are five airports in Moscow:
International flights:
     Sheremetyevo-2 - Шереметьево-2 (sheh-ree-meht'-yeh-va dva)
Internal flights and CIS:
     Sheremetyevo-1 - Шереметьево-1 (sheh-ree-meht'-yeh-va ah-deen)
     Vnukovo - Внуково (vnoo-ka-va)
     Domodedovo - Домодедово (do-ma-deh-da-va)
     Bykovo - Быково (bi-ka-va)
The airport in St. Petersburg:
     Pulkovo - Пулково (pool-ka-va)
air terminal аэровокзал ah-eh-ro-vahk-ZAHL
booking-office (aeroplane tickets) авиакассы ah-vee-ah-KAHS-si
Where is a booking-office here? Где здесь авиакассы? gdeh zdehs' ah-vee-ah-KAHS-si?
I would like to confirm my reservation.

Я хотел бы подтвердить свою бронь.
Я хотела бы подтвердить свою бронь.
ya ha-TEHL bi paht-veer-DEET' sva-YOO brohn'.
ya ha-TEH-la bi paht-vehr-DEET' sva-YOO brohn'.
I need one ticket to Samara, please. Мне нужен один билет до Самары, пожалуйста. mneh NOO-zhehn ah-DEEN bee-LEHT da sa-MA-ri, pa-ZHA-loo-sta.
one way только туда TOHL'-ka too-DA
round trip туда и обратно too-DA ее ahb-RAHT-nа
business class бизнес-класс BEEZ-nehs - klahs
economy class экономический класс eh-ka-na-MEE-chehs-keey klahs
Which flight do you wish? Какой рейс вы желаете? ka-KOHY rehys vi zheh-LA-yeh-teh?
in the morning утром OOT-rahm
in the evening вечером VE-cheh-rahm
Night flight, if it's possible. Ночной рейс, если можно. nahch-NOHY rehys, YEHS-lee MOHZH-na.
flight number номер рейса NO-mehr REHY-sa
departure вылет VI-leht
arrival прилёт pree-L'OHT
delay задержка za-DEHR-shka
The flight is delayed because of the weather conditions. Рейс задерживается из-за погодных условий. rehys za-DEHR-zhi-va-yeh-tsa eez - za pa-GOHD-nikh oos-LO-veey.
weather unfit for flying нелётная погода neh-L'OT-na-ya pa-GO-da
The flight is cancelled. Рейс отменён. rehys aht-meh-N'OHN.
check-in регистрация reh-gheest-RA-tsi-ya
boarding посадка pa-SAHT-ka
boarding pass посадочный талон pa-SA-dahch-niy ta-LOHN
The check-in starts two hours before the departure. Регистрация начинается за два часа до вылета. reh-gheest-RA-tsi-ya na-chee-NA-yeh-tsa za dva chee-SA do VI-leh-ta.
Have they already announced ...     Уже объявили ... oo-ZHEH ahb-ya-VEE-lee ...
... the check-in? ... регистрацию? ... reh-ghee-STRA-tsi-yoo?
... the boarding? ... посадку? ... pa-SAHT-koo?
Attention! The check-in ends in five minutes. Внимание! Регистрация заканчивается через пять минут. vnee-MA-nee-yeh! reh-ghee-STRA-tsi-ya za-KAHN-chee-va-yeh-tsa CHEH-rehs p'at' mee-NOOT.
baggage багаж ba-GAHZH
I want to register my baggage. Я хочу сдать свои вещи в багаж. ya ha-CHOO zdaht' sva-EE VEH-shchee v ba-GAHZH.
air hostess стюардесса st'oo-ahr-DEH-sa
window (in the aeroplane) иллюминатор ee-l'oo-mee-NA-tahr
Your seat is near the window. Ваше место рядом с иллюминатором. VA-sheh MEHS-ta R'A-dahm s ee-l'oo-mee-NA-ta-rahm.
exit выход VI-haht
emergency exit аварийный выход ah-va-REEY-niy VI-haht
Take your seats, please. Пожалуйста, займите свои места. pa-ZHA-loo-sta, zahy-MEE-teh sva-EE mehs-TA.
Fasten safety belts. Пристегните ремни безопасности. pree-stehg-NEE-teh rehm-NEE beh-za-PAHS-nahs-tee.
How long is the flight? Какая продолжительность полёта? ka-KA-ya pra-dahl-ZHI-tehl'-nohst' pa-L'O-ta?
When are we to land? Когда мы должны приземлиться? kahg-DA mi dal-ZHNI pree-zehm-LEE-tsa?
Excuse me, may I have some water? Простите, можно мне немного воды? prahs-TEE-teh, MOHZH-na mneh neh-MNO-ga va-DI?
landing посадка pa-SAHT-ka
We wish you to have a soft landing. Мы желаем вам мягкой посадки. mi zheh-LA-yehm vahm M'AKH-kahy pa-SAHT-kee.


 By Ship

[ask a phrase in the forum] [top] 


ship теплоход teh-pla-HOHT
port
harbour
порт
гавань
pohrt
GA-vahn'
sea море MO-reh
ocean океан ah-kee-AHN
river река reh-KA
lake озеро OH-zeh-ra
Where is the ...     Где ... gdeh ...
... river port? ... речной вокзал? ... rehch-NOHY vahk-ZAHL?
... sea port? ... морской вокзал? ... mahr-SKOHY vahk-ZAHL?
When does the ship sail? Когда отплывает теплоход? kahg-DA aht-pli-VAH-yeht teh-pla-HOHT?
At what ports does the ship stop? В каких портах теплоход останавливается? f ka-KEEKH POHR-tahkh teh-pla-HOHT ah-sta-NAH-vlee-va-yeh-tsa?
How long is the voyage? Сколько времени длится плавание? SKOHL'-ka VREH-meh-nee DLEE-tsa PLA-va-nee-yeh?
bow нос nohs
poop корма kahr-MA
deсk палуба PA-loo-ba
starboard side правый борт PRA-viy bohrt
port side левый борт LEH-viy bohrt
cabin каюта ka-YOO-ta
captain капитан ka-pee-TAHN
sailor
seaman
матрос maht-ROHS
Please show me my cabin. Пожалуйста, покажите мою каюту. pa-ZHA-loo-sta, pa-ka-ZHI-teh ma-YOO ka-YOO-too.
What deсk is my cabin on? На какой палубе моя каюта? na ka-KOHY PA-loo-beh ma-YA ka-YOO-ta?
Your cabin is on the first deсk. Ваша каюта на первой палубе. VA-sha ka-YOO-ta na PERH-vahy PA-loo-beh.
I am prone to seasickness. Я плохо переношу качку. ya PLO-ha peh-reh-na-SHOO KAHCH-koo.
Man overboard! Человек за бортом! cheh-la-VEHK za BOHR-tahm!
life-jacket спасательный жилет spa-SA-tehl'-niy zhi-LEHT
Bon voyage! Счастливого пути! shchees-LEE-va-va poo-TEE!


 Car Rent

[ask a phrase in the forum] [top] 


car автомобиль ahf-ta-ma-BEEL'
car rent (service)
car rental office
прокат автомобилей pra-KAHT ahf-ta-ma-BEE-lehy
Where can I rent a car? Где можно взять напрокат автомобиль? gdeh MOHZH-na VZ'AHT' na-pra-KAHT ahf-ta-ma-BEEL'?
Could you advise me a reliable car rental? Вы могли бы посоветовать мне надежный прокат автомобилей? vi mahg-LEE bi pa-sa-VEH-ta-vaht' mneh na-D'OHZH-niy pra-KAHT ahf-ta-ma-BEE-lehy?


 In the Car Rental Office

[ask a phrase in the forum] [top] 


rental agreement договор о прокате автомобиля da-ga-VOHR ah pra-KA-teh ahf-ta-ma-BEE-l'a
I would like to rent a car.

Я хотел бы взять напрокат автомобиль.
Я хотела бы взять напрокат автомобиль.
ya ha-TEHL bi VZ'AHT' na-pra-KAHT ahf-ta-ma-BEEL'.
ya ha-TEH-la bi VZ'AHT' na-pra-KAHT ahf-ta-ma-BEEL'.
for two days на два дня na dva dn'a
for а week на неделю na neh-DEH-l'oo
What cars do you have for rent? Какие автомобили у вас есть напрокат? ka-KEE-yeh ahf-ta-ma-BEE-lee oo vahs yehst' na-pra-KAHT?
Please have a look at our catalogue. Пожалуйста, взгляните на наш каталог. pa-ZHA-loo-sta, vzglee-NEE-teh na nahsh ka-ta-LOHK.
How much per ...     Сколько стоит ... SKOHL'-ka STO-eet ...
... day? ... день? ... dehn'?
... kilometer? ... километр? ... kee-la-MEHTR?
unlimited mileage неограниченный пробег neh-ah-gra-NEE-cheh-niy pra-BEHK
gasoline бензин behn-ZEEN
tank бак
бензобак
bahk
behn-za-BAHK
Is the gasoline price included? Стоимость бензина включена? STO-ee-mahst' behn-ZEE-na fkl'oo-chee-NA?
Yes, it is. The full tank price is included to the rental agreement. Да, в договор о прокате включена стоимость полного бака бензина. da, v da-ga-VOHR ah pra-KA-teh fkl'oo-chee-NA STO-ee-mahst' behn-ZEE-na.
driving license водительские права va-DEE-tehl'-skee-yeh pra-VA
Please show your driving license. Пожалуйста, покажите ваши водительские права. pa-ZHA-loo-sta, pa-ka-ZHI-teh VA-shi va-DEE-tehl'-skee-yeh pra-VA.
We need your credit card. Нам нужна ваша кредитная карта. nahm noozh-NA VA-sha kreh-DEET-na-ya KAHR-ta.
I'll pay in cash. Я буду платить наличными. ya BOO-doo pla-TEET' na-LEECH-ni-mee.
Well, in this case you should leave 200 USD deposit. Хорошо, в таком случае вы должны оставить депозит двести долларов. ha-ra-SHO, f ta-KOHM SLOO-chee-ee vi dahl-ZHNI ahs-TA-veet' deh-pa-ZEET DVEH-stee DO-la-rahf.
I would like to try out the car.

Я хотел бы опробовать автомобиль.
Я хотела бы опробовать автомобиль.
ya ha-TEHL bi ah-PRO-ba-vaht' ahf-ta-ma-BEEL'.
ya ha-TEH-la bi ah-PRO-ba-vaht' ahf-ta-ma-BEEL'.
Are you satisfied with this car? Вы довольны этим автомобилем? vi da-VOHL'-ni EH-teem ahf-ta-ma-BEE-lehm?
Please change the car. Пожалуйста, замените автомобиль. pa-ZHA-loo-sta, za-meh-NEE-teh ahf-ta-ma-BEEL'.
Yes, I'm satisfied.
Да, я доволен.
Да, я довольна.
da, ya da-VO-lehn.
da, ya da-VOL'-na.
May I leave the car in the airport? Я могу оставить машину в аэропорту? ya ma-GOO ahs-TA-veet' ma-SHI-noo v ah-eh-ro-pahr-TOO?
Sure, we have a local office there. Конечно, у нас там есть отделение. ka-NEHSH-na, oo nahs tahm yehst' aht-deh-LEH-nee-yeh.
We wish you a nice journey. Мы желаем вам приятного путешествия. mi zheh-LA-yehm vahm pree-YAHT-na-va poo-teh-SHEHST-vee-ya.


 On the Roads

[ask a phrase in the forum] [top] 


road дорога da-RO-ga
traffic дорожное движение da-ROHZH-na-yeh dvee-ZHEH-nee-yeh
heavy traffic интенсивное движение een-tehn-SEEV-na-yeh dvee-ZHEH-nee-yeh
traffic jam дорожная пробка da-ROHZH-na-ya PROHP-ka
crossroads перекрёсток peh-rehk-R'OHS-tahk
turn (of the road) поворот pa-va-ROHT
traffic roundabout дорожная развязка da-ROHZH-na-ya rahz-V'AHS-ka
traffic lights светофор sveh-ta-FOHR
road sign дорожный знак da-ROHZH-niy znahk
truck грузовик groo-za-VEEK
pedestrian пешеход peh-sheh-HOHT
pedestrian crossing пешеходный переход peh-sheh-HOHD-niy peh-reh-HOHT
rail crossing железнодорожный переезд zheh-lehz-na-da-ROHZH-niy peh-reh-YEHZD
barrier (at rail crossing) шлагбаум shlahg-BA-oom
parking стоянка sta-YAHN-ka
toll parking платная стоянка PLAHT-na-ya sta-YAHN-ka
free parking бесплатная стоянка behs-PLAHT-na-ya sta-YAHN-ka
No parking! Стоянка запрещена! sta-YAHN-ka za-preh-shcheh-NA!
No thoroughfare! Проезда нет! pra-YEHZ-da neht!
speed limit ограничение скорости ah-grah-nee-CHEH-nee-yeh SKO-rah-stee
exit from the city выезд из города VI-yehzd eez GO-ra-da
Where does this road go? Куда ведёт эта дорога? koo-DA veh-D'OHT EH-ta da-RO-ga?
Is this the road to Kursk? Это дорога на Курск? EH-tah da-RO-ga па koorsk?
How far is the next town? Как далеко следующий город? kahk da-lee-KO SLEH-doo-shcheey GO-raht?
highway магистраль ma-gheest-RAHL'
Please tell me how I can get to Suzdal. Пожалуйста, расскажите, как проехать в Суздаль. pa-ZHA-loo-sta, ra-ska-ZHI-teh, kahk pra-YEH-haht' f SOOZ-dahl'.
You should go this way as far as the next cross-roads, than turn left. Поезжайте по этой дороге до следующего перекрестка, затем поверните налево. pa-yehz-ZHAHY-teh pa EH-tahy da-RO-gheh da SLEH-doo-shcheh-va peh-rehk-R'OHST-ka, za-TEHM pa-veer-NEE-teh na-LEH-va.
turn right поверните направо pa-veer-NEE-teh na-PRA-va
the first turning to the right первый поворот направо PEHR-viy pa-va-ROHT na-PRA-va
This way? Cюда? s'oo-DA?
This road is closed. Эта дорога закрыта. EH-ta da-RO-ga zаhk-RI-ta.
detour объезд ahb-YEHZD
Don't miss the detour. Не пропустите объезд. neh pra-poos-TEE-teh ahb-YEHZD.
Where is the nearest gas station? Где ближайшая бензоколонка? gdeh blee-ZHAHY-sha-ya behn-zo-ka-LOHN-ka?
How far is the next gas station? Как далеко следущая бензоколонка? kahk da-lee-KO SLEH-doo-shcha-ya behn-zo-ka-LOHN-ka?
I need 10 liters of gasoline. Мне нужно десять литров бензина. mneh NOOZH-na DEH-seet' LEET-rahf behn-ZEE-na.
Do you have NORMAL (US - 89) gasoline? У вас есть девяносто пятый бензин (АИ-95)? oo vahs yehst' deh-vee-NOHS-ta P'A-tiy behn-ZEEN (AH-EE deh-vee-NOHS-ta p'at')?
SUPER (US - 91) gasoline девяносто восьмой бензин (АИ-98) deh-vee-NOHS-ta vahs'-MOHY behn-ZEEN (AH-EE deh-vee-NOHS-ta VO-sehm')
leaded этилированный eh-tee-LEE-ra-va-niy
unleaded неэтилированный neh-eh-tee-LEE-ra-va-niy
diesel fuel дизельное топливо DEE-zehl'-na-yeh TO-plee-va
How much per liter? Сколько стоит литр? SKOHL'-ka STO-eet leetr?
Fill up the tank, please. Наполните бак, пожалуйста. na-POHL-nee-teh bahk, pa-ZHA-loo-sta.
full tank полный бак POHL-niy bahk


 Road Accidents & Police

[ask a phrase in the forum] [top] 


road police милиция
дорожно-патрульная служба (ДПС)
mee-LEE-tsi-ya
da-ROHZH-na - paht-ROOL'-na-ya SLOOZH-ba (DEH-PEH-EHS)
driving license водительские права va-DEE-tehl'-skee-yeh pra-VA
car registration свидетельство о регистрации svee-DEH-tehl'-stva ah re-ghee-STRA-tsi-ee
power of attorney доверенность da-VEH-reh-nahst'
insurance страховка stra-HOHF-ka
Your license and the car registration, please. Ваши права и документы на машину, пожалуйста. VA-shi pra-VA ee da-koo-MEHN-ti na ma-SHI-noo, pa-ZHA-loo-sta.
Everything is all right! Всё в порядке! fs'oh f pa-R'AHT-keh!
You have exceeded the speed limit. Вы превысили скорость. vi pree-VI-see-lee SKO-rahst'.
You've broken the rules. Вы нарушили правила. vi na-ROO-shi-lee PRA-vee-la.
Pay the penalty. Заплатите штраф. za-pla-TEE-teh shtrahf.
accident авария, дорожно-транспортное проишествие (ДТП) ah-VA-ree-ya, da-ROHZH-na - TRAHN-spahrt-na-yeh pra-EE-SHEHST-vee-yeh (DEH-TEH-PEH)
damage повреждение pahv-rehzh-DEH-nee-yeh
car crash столкновение stahlk-na-VEH-nee-yeh
Call the police! Позовите милицию! pa-za-VEE-teh mee-LEE-tsi-yoo!
It was not my fault. Это не моя вина. EH-ta neh ma-YA vee-NA.
A bus ran into us (over us). На нас наехал автобус. na nahs na-YEH-hahl ahf-TO-boos.
You should have braked. Вы должны были затормозить. vi dahl-ZHNI BI-lee za-tahr-ma-ZEET'.
You didn't switch on the turn indicator light. Вы не включили поворотник. vi neh VI-kl'oo-chee-lee pa-va-ROHT-neek.
He is drank. Он пьяный. ohn P'YA-niy.
It's his fault. Он виноват. ohn vee-na-VAHT.

Download Download this section of the Phrasebook as compressed PDF-file

[top] 

Please tell us if you are satisfied with this section of the Phrasebook?


Extremely
Unsatisfied

Unsatisfied

Not Sure

Satisfied

Extremely
Satisfied




We appreciate receiving your feedback.

 
 < previous next > 
  phrasebook home | about phrasebook | contents  

Copyright © 2000-2003, OK Network Laboratory
webmaster@learningrussian.com


Rambler's Top100 Pages View